The phrase '持心若水 載德流芳' poetically conveys the idea of maintaining a heart as calm and pure as water, while carrying virtues that leave an enduring fragrance through one's actions and legacy. This theme is beautifully reflected in the life and work of Mr. Ouyang Zhongshi, a renowned Chinese calligrapher, educator, and cultural scholar. His '光明情緣' or 'bright affinity' refers to his lifelong dedication to enlightenment, knowledge, and moral integrity, which shone brightly in his contributions to art and education. Mr. Ouyang's journey was marked by a serene yet steadfast spirit, much like flowing water that nurtures without seeking reward, and his virtues have left a lasting impact, inspiring generations to uphold wisdom and kindness. Through his calligraphy, teachings, and personal conduct, he embodied the essence of this phrase, making his life a testament to the harmony of inner purity and outward benevolence.
如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:http://www.tjxinfei.com/product/552.html
更新時間:2025-12-27 19:21:48